No exact translation found for بِنْيَاتٌ بَنْكِيَّةٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic بِنْيَاتٌ بَنْكِيَّةٌ

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Die weltwirtschaftliche Situation hätte nicht der Feststellung von Ben Bernanke, dem Präsidenten der föderativen amerikanischen Bank (Zentralbank), vor dem Kongress bedürft, dass die staatlichen Kapitalverluste jede pessimistische Voraussetzung der Verlust der Immobilienkredite übertroffen haben.
    لم يكن الوسط الاقتصادي العالمي في حاجة إلى تأكيد رئيس مجلس الاحتياط الفيدرالي الأمريكي (البنك المركزي)، بن برنانكي أمام الكونجرس، أن الخسائر المالية العالمية ‘فاقت أكثر التوقعات تشاؤماً حول خسائر الائتمان في القروض السكنية’.
  • Der amerikanische Notenbankchef Ben Bernanke hat in einerberühmt gewordenen Äußerung einmal das gesamte amerikanische Leistungsbilanzdefizit auf das „weltweite Überangebot an Ersparnissen“ zurückgeführt.
    كان بن بيرنانك رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي في الولاياتالمتحدة ذات مرة قد أرجع عجز الحساب الجاري الأميركي بالكامل إلى"تخمة في الادخار العالمي".
  • Obwohl diese Kreditorgie durchaus glimpflich enden könnte,wie US- Notenbankchef Ben Bernanke vermutet, sorgen sich dieführenden Vertreter der Finanzwelt zurecht über eine dramatischere Neuordnung, die wahrscheinlich eine massive Abwertung des Dollarund noch Schlimmeres zur Folge hätte.
    على الرغم من أن هذا الاندفاع في الاقتراض قد ينتهي بسلاسةكما توقع بن بيرنانك رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي في الولاياتالمتحدة، إلا أن أغلب الزعماء الماليين على مستوى العالم يخشون قيامالولايات المتحدة بمحاولة أشد تهوراً وأكثر سوءاً لإعادة ترتيبالأمور.
  • Es wäre bedauerlich, wenn die Finanzminister lediglichherumsäßen und US- Notenbankchef Ben Bernanke und den EZB- Präsidenten Jean- Claude Trichet aufforderten, sie mit Zinssenkungen zu retten.
    ولسوف يكون من المؤسف أن يكتفي وزراء المالية بالتوسل إلىرئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي بن بيرنانك ورئيس البنك المركزيالأوروبي جون كلود تريشيه لإنقاذهم بتخفيض أسعار الفائدة.
  • Doch da das Handelsdefizit des einen Landes einen Handelsbilanzüberschuss für ein anderes Land bedeutet, argumentiertder US- Notenbankchef Ben Bernanke dafür, die herkömmliche Logik aufden Kopf zu stellen: Das US- Handelsdefizit sei nicht die Folgeeines Mangels an Ersparnissen, sondern das Ergebnis eines globalen Ersparnisüberschusses – besonders in China.
    ولكن ما دام العجز التجاري لدى دولة ما يشكل فائضاً لدى دولةأخرى، فقد حاول بن بيرنانك، رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي في الولاياتالمتحدة، أن يقلب هذا المنطق التقليدي رأساً على عقب: فبدلاً مناعتبار العجز التجاري لدى الولايات المتحدة ناجماً عن العجز فيالمدخرات، يزعم بيرنانك أنه ناجم عن وفرة في الادخار على المستوىالعالمي ـ وخاصة في الصين.
  • Vor zwei Jahren behauptete Ben Bernanke, Governor der US- Notenbank Federal Reserve, dass Ausländer US- Wertpapiere kaufen,weil sie Amerikas überlegener Finanzaufsicht vertrauen und an der Dynamik der amerikanischen Wirtschaft teilhaben wollen.
    قبل عامين، زعم بن بيرنانكي رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي فيالولايات المتحدة أن الأجانب كانوا يشترون الأوراق المالية الأميركيةلأنهم يثقون في النظام الإشرافي المالي في أميركا وكانوا راغبين فيالمشاركة في الدينامية التي يتسم بها اقتصاد أميركا.
  • Doch obwohl die Weltbank den Libanon als Land „im oberen Bereich der mittleren Einkommensgruppe” einstuft – mit einem BIPpro Kopf von 10.800 Dollar –, leben 28% der Bevölkerung unter der Armutsgrenze.
    ولكن على الرغم من تصنيف البنك الدولي للبنان باعتباره دولة"ذات دخل فوق المتوسط"، حيث يبلغ نصيب الفرد في الناتج الوطنيالإجمالي 10800 دولار، فإن 28% من سكان لبنان يعيشون تحت خطالفقر.
  • Erstens können sie nichts tun – offenbar die bevorzugte Variante der republikanischen Führung im US- Kongress, die sich vorkurzem brieflich an Notenbankchef Ben Bernanke wandte und forderte,dass er nicht versuchen möge, die Wirtschaft weiteranzukurbeln.
    فأولا، يمكنهم ألا يفعلوا أي شيء ــ وهو ما يفضله الزعماءالجمهوريون في الكونجرس، والذين كتبوا مؤخراً إلى رئيس بنك الاحتياطيالفيدرالي بن برنانكي مطالبين إياه بعدم بذل المزيد من الجهود لتحفيزالاقتصاد.
  • Der natürliche Zinssatz war so niedrig, weil, so diedamalige Erklärung des heutigen Chairmans der Fed, Ben Bernanke,die Welt unter einer globalen Kapitalschwemme litt (oder vielmehr,einem globalen Investitionsmangel).
    لقد كانت أسعار الفائدة الطبيعية منخفضة لأن العالم كان يعانيمن تخمة في الادخار (أو بالأحرى عجز في الاستثمارات العالمية)، كماأوضح لنا في ذلك الوقت بن بيرنانك رئيس بنك الاحتياطي الفيدراليالحالي.
  • Die Lenkungsstruktur der neuen Bank muss noch ausgearbeitetwerden, doch sie verspricht, mit den bewährten Verfahren unserer Tage besser im Einklang zu stehen.
    وتحتاج البنية الإدارية للبنك الجديد إلى المزيد من الدراسة،ولكنها تعد بقدر أعظم من الاتساق مع أفضل الممارساتالمعاصرة.